おしらせ

ホーム > salir en tus 30 criticas > Con el fin de la homologacion o convalidacion por estudios espanoles sobre ensenanzas artisticas y ensenanzas deportivas se podra reclamar la presentacion de los subsiguientes documentos:

Con el fin de la homologacion o convalidacion por estudios espanoles sobre ensenanzas artisticas y ensenanzas deportivas se podra reclamar la presentacion de los subsiguientes documentos:

2023年01月04日

Con el fin de la homologacion o convalidacion por estudios espanoles sobre ensenanzas artisticas y ensenanzas deportivas se podra reclamar la presentacion de los subsiguientes documentos:

  • Certificacion academica sobre las cursos realizados en la cual consten los pri?ximos datos:
    • duracion total del plan sobre estudios superado de la adquisicion del titulo que se aporta.
    • duracion sobre cada la de las asignaturas cursadas por el solicitante Con El Fin De la obtencion del titulo que se acredita.
  • Fotocopia compulsada sobre la certificacion academica acreditativa de las estudios correspondientes a ensenanzas sobre regimen especial cursados con anterioridad a las que pretende convalidar.
  • Fotocopia compulsada de la certificacion expedida por las autoridades educativas del pais de ascendencia justificativa de las pri?ximos extremos:
    • Validez academica de los estudios en el campo nacional.
    • Grado academico del titulo o estudios en el doctrina educativo del estado de procedencia.
    • Grado academico que otorga el titulo obtenido, en su caso.
    • Estudios a las que se puede alcanzar en el organizacion educativo de motivo con el titulo academico aportado.

En el supuesto de solicitudes sobre homologacion a los estudios superiores de ensenanzas artisticas se habra de argumentar la fotocopia compulsada del titulo o, en su caso, de la certificacion academica acreditativa sobre la superacion sobre los estudios previos de instruccion secundaria (Bachillerato o equivalente).

Asimismo, el viscera instructor podra pedir cuantos documentos considere necesarios Con El Fin De la acreditacion sobre la equivalencia dentro de las estudios extranjeros realizados y no ha transpirado el titulo o estudios espanoles con los que se pretende la homologacion o convalidacion.

Legalizacion y no ha transpirado traduccion sobre la informacion

Todo el mundo los documentos que se aporten an aquellos procedimientos deberan acontecer oficiales desplazandolo hacia el pelo estar en sus 30 sitios de citas gratis expedidos por las autoridades competentes Con El Fin De eso, de acuerdo con el ordenamiento procesal del pais sobre que se trate

Legalizacion de los documentos expedidos en el extranjero

La legalizacion seri­a el metodo sobre validacion de estas firmas de las autoridades que suscriben un documento a traves de el que se acredita la autenticidad de estas mismas, con el objetivo de su presentacion en un tercer pais. Salto sobre camino En el supuesto de titulos o certificaciones academicas, la legalizacion consta, con caracter general, en el examen de la firma de la notoriedad educativa que expide el documento original (nunca de aquella que avale su compulsa o traduccion).

No se demanda ningun clase de legalizacion Con El Fin De las documentos expedidos en Estados miembros de la alianza Europea o signatarios del Acuerdo en el Espacio modico Europeo. Igualmente, se eximen de legalizacion las documentos expedidos por Suiza, por acuerdo doble con la liga Europea.

En las otros casos, las documentos expedidos en el extranjero que quieran realizarse conllevar en todos estos procedimientos deberan estar debidamente legalizados con arreglo a las subsiguientes condiciones:

  • Documentos expedidos en paises que han suscrito elConvenio de la Haya de 5 de octubre de 1961. Seri­a bastante con la legalizacion unica o “apostilla” extendida por las autoridades competentes del pais.
  • Documentos expedidos en el resto sobre las paises: Deberan legalizarse por via diplomatica. Para eso, el metodo habitualmente establecido es el siguiente:
    • Ocupacion sobre ensenanza del estado de familia Con El Fin De titulos asi­ como certificados sobre estudios asi­ como en el Tarea correspondiente de certificados sobre alumbramiento desplazandolo hacia el pelo nacionalidad.
    • Tarea de Asuntos externos del pais en donde se expidieron dichos documentos.
    • Representacion diplomatica o consular de Espana en mencionado pais.

Traduccion de los documentos

El articulo 15.1 de la jurisprudencia 39/2015, de 1 de octubre, del metodo funcionario usual de las Administraciones Publicas, senala que la lenguaje de las procedimientos tramitados por la Administracion General del Estado sera el castellano. En consonancia con ello, los documentos expedidos en el extranjero que deseen realizarse implicar en el sistema de convalidacion sobre estudios extranjeros no universitarios deberan ir acompanados sobre traduccion oficial al castellano.

pagetop